CL08FR (2024 09) - home
CL - Firma, progetto audio di Claudio Gandolfi, 08 - Diametro driver 3FE25 Faital-Pro, 8 cm, FR - Codice progetto, universal full range.
CL - Signature, audio project by Claudio Gandolfi,
08 - 3FE25 Faital-Pro driver diameter, 8 cm,
FR - Project code, universal full range.
Il progetto CL08FR usa un solo parametro: la velocita del suono nell'aria 341 m/sec. Universale perchè è adatto a tutti i tipi di driver full-range da 8 cm (3").
The CL08FR project uses only one parameter: the speed of sound in air 341 m/sec. Universal because it is suitable for all types of 8 cm (3") full-range drivers..
Il driver è montato in una camera di compressione con un volume interno di circa un litro, posizionata a un metro di altezza dal pavimento.
The driver is mounted in a compression chamber with an internal volume of about one liter, positioned one meter above the floor.
L'emissione frontale è diretta.
The front emission is direct.
Il carico acustico posteriore mddTL è diverso da altri sistemi a risonanze multiple perchè le emissioni sono multiple. Le emissioni sono anche coerenti, ritardate e ad altezze progressive. Ricreano una immagine sonora 3D virtuale, non è la stessa immagine dell'evento originale ma la preferisco rispetto a una sorgente puntiforme.
The rear acoustic load mddTL is different from other multiple resonance systems because the emissions are multiple. The emissions are also coherent, delayed and at progressive heights. They recreate a virtual 3D sound image, it is not the same image as the original event but I prefer it to a point source.
La successione dei ritardi nel punto di ascolto, da 4.5 a 9 millisecondi, ottimizza l'interazione con la stanza per l'effetto anti-Haas. Le emissioni multiple e ritardate assieme alle riflessioni delle pareti impediscono che un singolo suono possa essere interpretato come due suoni distinti, diminuisce la fatica d'ascolto.
The succession of delays at the listening point, from 4.5 to 9 milliseconds, optimizes the interaction with the room for the anti-Haas effect. The multiple and delayed emissions together with the reflections of the walls prevent a single sound from being interpreted as two distinct sounds, decreasing listening fatigue.
Il carico acustico posteriore mddTL ha otto guide d'onda a sezione costante, la superficie interna totale è simile alla superfice del cono del driver, un ottimo 3FE25 della Faital-Pro. La serie delle lunghezze è: 1570, 1712, 1867, 2036, 2221, 2422, 2641, 2880 mm.
The mddTL rear acoustic load has eight wave guides with a constant section, the total internal surface is similar to the surface of the driver cone, an excellent 3FE25 from Faital-Pro. The series of lengths is: 1570, 1712, 1867, 2036, 2221, 2422, 2641, 2880 mm.
Con la formula semplificata per il calcolo delle risonanze nelle linee di trasmissione per guide d'onda aperte su un lato e chiuse sul lato driver si ottiene: (341/L/4) 54,3 49,8 45,7 41,9 38,4 35,2 32,3 29,6 Hz
With the simplified formula for calculating resonances in transmission lines for waveguides open on one side and closed on the driver side we obtain: Hz (341/L/4) 54.3 49.8 45.7 41.9 38.4 35.2 32.3 29.6.
ll volume d'aria interno alla camera di compressione attiva anche le risonanze per guide d'onda aperte su entrambi i lati: (341/L/2) 108,6 99,6 91,3 83,7 76,8 70,4 64,6 59,2 Hz (341/L/2*2) 217,2 199,1 182,6 167,4 153,5 140,8 129,1 118,4 Hz (341/L/2*3) 325,7 298,7 273,9 251,2 230,3 211,2 193,7 177,6 Hz.
The volume of air inside the compression chamber also activates the resonances for waveguides open on both sides: (341/L/2) 108.6 99.6 91.3 83.7 76.8 70.4 64.6 59.2 Hz (341/L/2*2) 217.2 199.1 182.6 167.4 153.5 140.8 129.1 118.4 Hz (341/L/2*3) 325.7 298.7 273.9 251.2 230.3 211.2 193.7 177.6. Hz
Le risonanze sono distribuite in modo omogeneo sulle prime ottave per cui il carico acustico mddTL è neutro rispetto alle caratteristiche del driver e dell'ambiente d'ascolto.
The resonances are distributed homogeneously over the first octaves so that the mddTL acoustic load is neutral with respect to the characteristics of the driver and the listening environment.
Nel grafico dell'impedenza si nota la prima risonanza c/L/4 a circa 30 Hz, era prevista a 29 Hz. Tra i 60 Hz e 300 Hz sono visibili le risonanze c/L/2. In particolare evidenza sono le risonanze fra 100 e 200 Hz.
In the impedance graph, the first resonance c/L/4 is visible at around 30 Hz, it was expected at 29 Hz. Between 60 Hz and 300 Hz, the resonances c/L/2 are visible. Of particular note are the resonances between 100 and 200 Hz.
I picchi si possono facilmente eliminare inserendo un cubetto di gomma piuma alla fine di ogni guida d'onda, il grafico si regolarizza. A livello di ascolto non ho rilevato differenze.
The peaks can be easily removed by inserting a foam cube at the end of each guide d 'wave, the graph becomes regular. At the listening level I did not detect any differences.
Ho misurato l'impedenza lasciando aperta solo la guida d'onda più lunga, si notano le risonanze a circa 60, 120 e 180 Hz.
I measured the impedance leaving only the longest waveguide open, you can see the resonances at about 60, 120 and 180 Hz.
Nella misura della risposta in frequenza con il microfono posizionato vicino all'uscita della guida d'onda più lunga su possono vedere i picchi della risposta alle risonanze c/L/2: 60, 120, 180, 240, 300, 360, 420, 480, 540 e 600 Hz.
When measuring the frequency response with the microphone positioned near the output of the longest waveguide, you can see the peaks of the response at the c/L/2 resonances: 60, 120, 180, 240, 300, 360, 420, 480, 540 and 600 Hz.
Affiancando le risposte in frequenza di tutte le guida d'onda si ottiene un grafico complesso in cui si possono individuare le serie delle risonanze distribuite in modo uniforme nelle ottave più basse.
By placing the frequency responses of all the waveguides side by side a complex graph is obtained in which the series of resonances distributed uniformly in the lowest octaves can be identified.
Il programma REW può calcolare la media delle otto risposte che si compensano reciprocamente, la media è regolare tra 100 Hz e un KHz.
The REW program can calculate the average of the eight responses that compensate each other, the average is regular between 100 Hz and one KHz.
La risposta in frequenza misurata nel punto di ascolto è buona oltre i 100 Hz, al di sotto di questa frequenza si evidenziano i modi di risonanza della stanza.
The frequency response measured at the listening point is good above 100 Hz, below this frequency the room's resonance modes are evident.
La risposta allo step è buona con un problema collegato a una oscillazione a circa 11 KHz tipica del driver 3FE25 che però non crea fastidi nell'ascolto stereo.
The step response is good with a problem linked to an oscillation at about 11 KHz typical of the 3FE25 driver which however does not create disturbances in stereo listening.
sezione aurea - golden section - home
Gli altoparlanti sono posizionati nella stanza in modo asimmetrico con distanze in rapporto con il valore della sezione aurea. Dividendo 100 per la sezione aurea (1.618) si ottiene 61.8 con una differenza da cento di 38.2. Nell'esempio che segue uso come approssimazione 40, 60 e 100.
The speakers are positioned asymmetrically in the room with distances in relation to the value of the golden section. Dividing 100 by the golden section (1.618) gives 61.8 with a difference from one hundred of 38.2. In the following example I use 40, 60 and 100 as an approximation.
La distribuzione è asimmetrica, le distanze sono: - l'altoparlante destro è a circa 100 cm dalla parete destra, - gli altoparlanti sono a 60 cm (100 / 1.61) dalla parete di fondo, - l'altoparlante sinistro è a circa 160 cm (100 * 1.61) dalla parete sinistra, - la distanza fra gli altoparlanti è circa 260 cm (160 * 1.61), la somma della distanza dalla parete destra e dalla parete sinistra è la distanza fra i due altoparlanti (Fibonacci), - gli altoparlanti sono a circa 100 cm di altezza e a 160 cm (100 * 1.61) dal soffitto.
The distribution is asymmetric, the distances are: - the right speaker is about 100 cm from the right wall, - the speakers are 60 cm (100 / 1.61) from the back wall, - the left speaker is about 160 cm (100 * 1.61) from the left wall, - the distance between the speakers is about 260 cm (160 * 1.61), the sum of the distance from the right wall and the left wall is the distance between the two speakers (Fibonacci), - the speakers are about 100 cm high and 160 cm (100 * 1.61) from the ceiling.
Quando ho spostato gli altoparlanti in questo locale mi sono accorto del miglioramento dell'acustica ma non ho pensato al rapporto aureo fra le varie distanze e la dimensioni del locale. Se qualcuno ha provato una distribuzione asimmetrica degli altoparlanti con distanze in rapporto aureo mi può contattare.
When I moved the speakers in this room I noticed the improvement in acoustics but I didn't think about the golden ratio between the various distances and the size of the room. If anyone has tried an asymmetric distribution of the speakers with golden ratio distances can contact me.
Voglio segnalare il canale YouTube dell'azienda Norma Audio Electronics, in particolare ci sono 4 video sulla scena sonora. I suggerimenti mi hanno convinto a provare il punto di ascolto al vertice di un triangolo equilatero, come risultato ho ottenuto un migliore definizione delle posizioni degli strumenti nella scena sonora.
I want to point out the YouTube channel of the company Norma Audio Electronics, in particular there are 4 videos on the sound stage. The suggestions convinced me to try the listening point at the apex of an equilateral triangle, as a result I obtained a better definition of the positions of the instruments in the sound stage.
Il risultato complessivo è molto buono. Le distanze dalle pareti in rapporto aureo fra di loro migliorano la risposta in frequenza, pareti opposte non possono attenuare o enfatizzare le stesse frequenze. Nel dominio del tempo la prima semionda degli attacchi delle note arriva nel punto di ascolto con gli stessi ritardi dai due canali, successivamente ogni canale invia nel punto di ascolto ulteriori 8 fronti d'onda secondari coerenti, ritardati e in controfase con la prima semionda. I ritardi relativi ai due canali degli 8 fronti secondari sono gli stessi che si hanno con l'emissione primaria della prima semionda e rafforzano la percezione del punto di origine delle note medio basse.
The overall result is very good. The distances from the walls in golden ratio between them improve the frequency response, opposite walls cannot attenuate or emphasize the same frequencies. In the time domain the first half-wave of the note attacks arrives at the listening point with the same delays from the two channels, subsequently each channel sends to the listening point further 8 secondary wave fronts coherent, delayed and in antiphase with the first half-wave. The delays relative to the two channels of the 8 secondary fronts are the same as those with the primary emission of the first half-wave and reinforce the perception of the origin point of the medium-low notes.
Costruzione - Construction - home
I componenti del progetto sono: la camera di compressione, il carico acustico posteriore e il supporto.
The components of the project are: the compression chamber, the rear acoustic load and the support.
La camera di compressione è in compensato da 15 mm, un parallelepipedo 115 x 130 x 210 mm aperto sul lato frontale. Il volume interno è 85 x 100 x 190 mm senza assorbente acustico.
The compression chamber is made of 15 mm plywood, a parallelepiped 115 x 130 x 210 mm open on the front side. The internal volume is 85 x 100 x 190 mm without sound absorber.
Sul lato superiore e inferiore della camera di compressione sono ricavati 12 + 12 fori per il fissaggio del carico acustico posteriore mddTL. I fori centrali sono le uscite per le guide d'onda e sporgono all'interno per 25 mm. I fori laterali sono isolati acusticamente dalla camera di compressione.
On the upper and lower side of the compression chamber there are 12 + 12 holes for fixing the rear acoustic load mddTL. The central holes are the exits for the waveguides and protrude inside for 25 mm. The side holes are acoustically isolated from the compression chamber.
Il carico acustico posteriore mddTL è formato da due parti: l'inferiore fissata direttamente alla camera di compressione, la superiore fissata a una flangia in compensato 130 x 210 x 15 mm con 12 fori allineati con quelli della camera di compressione. Le 8 guide d'onda sono realizzate con tubo rigidi in PVC per impianti lettrici con un diametro esterno di 25 mm. I raccordi sono spezzoni di guaina flessibile per impianti elettrici da 25 mm lunghi 120 mm.
The mddTL rear acoustic load consists of two parts: the lower one fixed directly to the compression chamber, the upper one fixed to a 130 x 210 x 15 mm plywood flange with 12 holes aligned with those of the compression chamber. The 8 waveguides are made of rigid PVC pipes for electrical systems with an external diameter of 25 mm. The fittings are pieces of flexible conduit for electrical systems of 25 mm long 120 mm.
La guida d'onda esce dal foro centrale sul lato inferiore della camera di compressione, la prima parte è lunga 890 mm e con un raccordo flessibile gira di 180 gradi, rientra nel foro laterale e attraversa la camera di compressione fino al lato superiore. Ci sono 4 guide d'onda a forma di U. Nei rimanenti 4 fori laterali sono fissate le parti finali delle quattro guide d'onda a forma di U superiori.
The waveguide exits from the central hole on the lower side of the compression chamber, the first part is 890 mm long and with a flexible fitting turns 180 degrees, re-enters the lateral hole and passes through the compression chamber to the upper side. There are 4 U-shaped waveguides. In the remaining 4 lateral holes the end parts of the four upper U-shaped waveguides are fixed.
Alla flangia superiore sono fissate 4 guide d'onda a U lunghe 550 mm, raccordate con guaina flessibile. L'uscita della guida d'onda è nei fori centrali e rientra nei fori laterali. Nei rimanenti 4 fori laterali sono fissate le parti finali delle quattro guide d'onda a forma di U inferiori.
Four 550 mm long U-shaped waveguides are fixed to the upper flange, connected with a flexible sheath. The waveguide exit is in the central holes and re-enters the lateral holes. The end parts of the four lower U-shaped waveguides are fixed to the remaining 4 lateral holes.
Tra la camera di compressione e la flangia superiore è incollata schiuma poliuretanica adesiva usata per isolare i tubi dei condizionatori. La flangia è fissata saldamente con 8 viti al lato superiore della camera di compressione.
Adhesive polyurethane foam used to insulate air conditioning pipes is glued between the compression chamber and the upper flange. The flange is fixed firmly with 8 screws to the upper side of the compression chamber.
Il passaggio delle guide d'onda attraverso la camera di compressione riduce di molto le vibrazioni rispetto ai precedenti prototipi come cl08a2 con guide lunghe oltre 2 metri.
The passage of the waveguides through the compression chamber greatly reduces vibrations compared to previous prototypes such as cl08a2 with guides over 2 meters long.
Una staffa a L in acciaio fissa la camera di compressione a un profilo quadrato 20 x 20 mm in alluminio. L'altro lato del supporto è fissato con altre staffe a L a una base quadrata 340 x 340 x 15 mm. Nella base sono applicati 3 piedini in gomma, due negli spigoli posteriori e uno anteriore a una distanza dai lati di 130 e 210 mm. Il profilo è fissato alla base vicino al piedino anteriore.
A steel L-bracket fixes the compression chamber to a 20 x 20 mm square aluminum profile. The other side of the stand is fixed with other L-brackets to a square base 340 x 340 x 15 mm. In the base are applied 3 rubber feet, two in the rear corners and one in front at a distance from the sides of 130 and 210 mm. The profile is fixed to the base near the front foot.
L'elasticità della staffa in acciaio permette al supporto oscillazioni a frequenza subsonica, visibile anche nel video. La camera di compressione è isolata acusticamente dal pavimento nella banda audio.
The elasticity of the steel bracket allows the stand to oscillate at subsonic frequencies, also visible in the video. The compression chamber is acoustically isolated from the floor in the audio band.
Il frontale è un pannello in compensato 130 x 130 x 4 mm già usato nel prototipo cl0800. Il filo di collegamento passa attraverso questo pannello, il sistema è molto comodo per sostituire facilmente il driver. Il filo che arriva al polo negativo del driver passa dietro il raggio del cestello per evitare di creare una spira con all'interno materiale ferromagnetico.
The front is a 130 x 130 x 4 mm plywood panel already used in the cl0800 prototype. The connection wire passes through this panel, the system is very convenient for easily replacing the driver. The wire that reaches the negative pole of the driver passes behind the radius of the basket to avoid creating a loop with ferromagnetic material inside.
La difficolta di costruzione è media ma non richiede attrezzature da falegnameria. Il progetto è più complesso di un parallelepipedo con bass-reflex ma più semplice di un caricamento a tromba. Tutto il materiale è facilmente reperibile e ha un costo inferiore a 100 euro, compresi i driver.
The construction difficulty is medium but does not require carpentry tools. The project is more complex than a parallelepiped with bass-reflex but simpler than a horn loading. All the material is easily available and costs less than 100 euros, including the drivers.
CL - Firma, progetto audio di Claudio Gandolfi, 13 - Diametro driver HX135 Ciare, 13 cm, FR - Codice progetto, universal full range.
CL - Signature, audio project by Claudio Gandolfi,
13 - HX135 Ciare driver diameter, 13 cm,
FR - Project code, universal full range.
Il progetto CL13FR nasce per verificare se il carico acustico posteriore mddTL del progetto CL08FR è universale, cioè adattabile direttamente ad altri driver a prescindere dai parametri TS.
The CL13FR project was born to verify if the mddTL rear acoustic load of the CL08FR project is universal, that is, directly adaptable to other drivers regardless of the TS parameters.
Nei progetti precedenti ho seguito la mia regola empirica di avere la sezione totale delle guide d'onda multiple del carico acustico posteriore mddTL simile alla superfice del cono del driver. Con questa regola per usare un altoparlante più grande è necessario costruire un nuovo carico acustico, ho quasi sempre preferito continuare ad usare il 3FE25 della Faital-Pro, la sua pressione sonora è sufficiente alle mie esigenze (max. 90 dB). La sezione del carico acustico posteriore mddTL limita la pressione acustica massima, con pressioni elevate si dovrebbero generare moti turbolenti che peggiorerebbero la qualità della riproduzione, non ho fatto prove a volumi elevati. Il carico acustico posteriore mddTL del progetto CL08FR deve funzionare altrettanto bene con un driver più grande alle stesse pressioni acustiche.
In the previous projects I followed my rule of thumb to have the total section of the multiple waveguides of the mddTL rear acoustic load similar to the surface of the driver cone. With this rule, to use a larger speaker it is necessary to build a new acoustic load, I almost always preferred to continue using the 3FE25 from Faital-Pro, its sound pressure is sufficient for my needs (max. 90 dB). The section of the mddTL rear acoustic load limits the maximum acoustic pressure, with high pressures turbulent motions should be generated that would worsen the quality of reproduction, I did not do tests at high volumes. The mddTL rear acoustic load of the CL08FR project must work equally well with a larger driver at the same acoustic pressures.
Ho costruito una cornice 160 x 160 mm in compensato di 15 mm per adattare driver più grandi al carico acustico posteriore mddTL del progetto CL08FR. Come driver ho usato una coppia di Ciare HX135, oggi fuori produzione, di ottima qualità. Al momento dell'acquisto, dieci anni fa, il prezzo dell'HX135 era circa dieci volte il prezzo del 3FE25.
I built a 160 x 160 mm frame in 15 mm plywood to fit larger drivers to the mddTL rear acoustic load of the CL08FR project. As a driver I used a pair of Ciare HX135s, now out of production, of excellent quality. At the time of purchase, ten years ago, the price of the HX135 was about ten times the price of the 3FE25.
Il cablaggio usa cavo UTP cat5 in configurazione star-quad. Al polo positivo sono collegati i fili: bianco-arancio, arancio, bianco-marrone, marrone. Al polo negativo sono collegati i fili: bianco-blu, blu, bianco-verde, verde. Le connessioni sono saldate direttamente sui poli del driver.
The wiring uses UTP cat5 cable in star-quad configuration. The positive pole is connected to the wires: white-orange, orange, white-brown, brown. The positive pole is connected to the wires: white-blue, blue, white-green, green. The connections are soldered directly onto the driver poles.
Il trapianto ha dato ottimi risultati, la maggiore qualità del driver HX135 si percepisce dal primo ascolto. Sulla stessa cornice ho montato sia il driver 3FE25 che un driver Ciare HX101, con questi driver non ho misure per la fretta di provare l'HX135. In ogni caso anche il driver più economico 3FE25 è divertente da ascoltare e restituisce un'immagine sonora ampia e dettagliata. Con il Ciare HX101 migliorano i bassi e diminuisce la distorsione e con l'HX135 si ha un ulteriore rinforzo sui bassi e diminuisce ancora la distorsione.
The transplant gave excellent results, the higher quality of the HX135 driver is perceived from the first listen. On the same frame I mounted both the 3FE25 driver and a Ciare HX101 driver, with these drivers I do not have measurements because of the rush to try the HX135. In any case even the cheaper 3FE25 driver is fun to listen to and returns a wide and detailed sound image. With the Ciare HX101 the bass improves and the distortion decreases and with the HX135 there is a further reinforcement on the bass and further decreases the distortion.
Queste prove indicano che il carico acustico posteriore mddTL si adatta bene a driver con caratteristiche diverse. È sensibile soprattutto alla qualità del driver, all'ambiente d'ascolto e alla mancanza di vibrazioni spurie. La sua progettazione prescinde dai parametri TS e posso continuare a chiamarlo full range universale.
These tests indicate that the mddTL rear acoustic load adapts well to drivers with different characteristics. It is especially sensitive to the quality of the driver, the listening environment and the lack of spurious vibrations. Its design is independent of the TS parameters and I can continue to call it universal full range.
CL - Firma, progetto audio di Claudio Gandolfi, 10 - Diametro driver HX101 Ciare, 10 cm, FR - Codice progetto, universal full range.
CL - Signature, audio project by Claudio Gandolfi,
10 - HX101 Ciare driver diameter, 10 cm,
FR - Project code, universal full range.
Sulla cornice 160 x 160 mm in compensato di 15 mm del progetto CL13FR ho adattato il driver Ciare HX101, oggi fuori produzione. Al momento dell'acquisto, dieci anni fa, il prezzo dell'HX101 era circa cinque volte il prezzo del 3FE25.
On the 160 x 160 mm frame in 15 mm plywood of the project CL13FR I adapted the Ciare HX101 driver, now out of production. At the time of purchase, ten years ago, the price of the HX101 was about five times the price of the 3FE25.
Il cablaggio usa cavo UTP cat5 in configurazione star-quad. Al polo positivo sono collegati i fili: bianco-arancio, arancio, bianco-marrone, marrone. Al polo negativo sono collegati i fili: bianco-blu, blu, bianco-verde, verde. Le connessioni sono saldate direttamente sui poli del driver. Il polo negativo passa all'interno del cestello per diminuire le correnti parassite indotte nel raggio, in materiale conduttore. Si deve evitare che il filo tocchi la membrana o lo spider dell'altoparlante, si produrrebbero vibrazioni molto fastidiose alle basse frequenze.
The wiring uses UTP cat5 cable in star-quad configuration. The positive pole is connected to the wires: white-orange, orange, white-brown, brown. The negative pole is connected to the wires: white-blue, blue, white-green, green. The connections are soldered directly onto the driver poles. The negative pole passes inside the basket to reduce the parasitic currents induced in the beam, in conductive material. The wire must not touch the membrane or the spider of the speaker, as this would produce very annoying vibrations at low frequencies.
Il progetto CL10FR (driver HX101) confrontato con il progetto CL13FR (driver HX135) ha una distorsione leggermente superiore e un ridotta risposta in frequenza. Differenza giustificata dalla differenza di costi, il driver HX101 costava circa la meta del driver HX135.
The CL10FR design (HX101 driver) compared to the CL13FR design (HX135 driver) has a slightly higher distortion and a reduced frequency response. The difference is justified by the difference in cost, the HX101 driver cost about half the price of the HX135 driver.
Le misure indicano che il carico acustico posteriore mddTL del progetto CL13FR si adatta bene anche al driver HX101. La riproduzione sonora è influenzata soprattutto dalla qualità del driver, dall'ambiente d'ascolto e dalla mancanza di vibrazioni spurie.
Measurements indicate that the mddTL rear acoustic loading of the CL13FR design also fits well with the HX101 driver. Sound reproduction is influenced primarily by the quality of the driver, the listening environment and the lack of spurious vibrations.
CL - Firma, progetto audio di Claudio Gandolfi, 08 - Diametro driver 3FE25 Faital-Pro, 8 cm, FRb - Codice progetto, universal full range.
CL - Signature, audio project by Claudio Gandolfi,
08 - 3FE25 Faital-Pro driver diameter, 8 cm,
FRb - Project code, universal full range.
Sulla cornice 160 x 160 mm in compensato di 15 mm del progetto CL13FR ho adattato il driver 3FE25 della Faital-Pro. Le distanze fra i lati del pannello frontale e il centro del driver sono in rapporto aureo fra loro, 60 e 100 mm.
On the 160 x 160 mm frame made of 15 mm plywood of the CL13FR project I adapted the 3FE25 driver from Faital-Pro. The distances between the sides of the front panel and the centre of the driver are in the golden ratio to each other, 60 and 100 mm.
Il cablaggio usa cavo UTP cat5 in configurazione star-quad. Al polo positivo sono collegati i fili: bianco-arancio, arancio, bianco-marrone, marrone. Al polo negativo sono collegati i fili: bianco-blu, blu, bianco-verde, verde. Le connessioni sono saldate direttamente sui poli del driver. Il polo negativo passa all'interno del cestello per evitare che il raggio in materiale ferromagnetico attivi fenomeni di isteresi che aumentano la distorsione. Si deve evitare che il filo tocchi la membrana o lo spider dell'altoparlante, si produrrebbero vibrazioni molto fastidiose alle basse frequenze.
The wiring uses UTP cat5 cable in star-quad configuration. The positive pole is connected to the wires: white-orange, orange, white-brown, brown. The positive pole is connected to the wires: white-blue, blue, white-green, green. The connections are soldered directly onto the driver poles. The negative pole passes inside the basket to prevent the ferromagnetic material beam from activating hysteresis phenomena which increase distortion. You must avoid the wire touching the membrane or the spider of the speaker, as this would produce very annoying vibrations at low frequencies.
Il progetto CL08FRb (driver 3FE25) confrontato con il progetto CL13FR (driver HX135) ha una distorsione superiore e un ridotta risposta in frequenza. Differenza giustificata dalla differenza di costi, il driver HX135 costava circa 10 volte il driver 3FE25, anche il più economico 3FE25 è divertente da ascoltare e restituisce un'immagine sonora ampia e dettagliata.
The CL08FRb design (3FE25 driver) compared to the CL13FR design (HX135 driver) has a higher distortion and a reduced frequency response. The difference is justified by the difference in costs, the HX135 driver cost about 10 times the 3FE25 driver, even the cheaper 3FE25 is fun to listen to and returns a wide and detailed soundstage.
Le misure indicano che il carico acustico posteriore mddTL del progetto CL13FR si adatta bene anche al driver 3FE25. La riproduzione sonora è influenzata soprattutto dalla qualità del driver, dall'ambiente d'ascolto e dalla mancanza di vibrazioni spurie.
Measurements indicate that the mddTL rear acoustic loading of the CL13FR design also fits well with the 3FE25 driver. Sound reproduction is influenced primarily by the quality of the driver, the listening environment and the lack of spurious vibrations.
UFR - Universal Full Range (2024 11) - home
Il progetto CL08FR è il risultato della semplificazione del progetto MDD CL08A2, un solo driver per canale, ridotta lunghezza del carico acustico posteriore mddTL (2880 mm - 29 Hz), emissione diretta direzionale, eliminazione del diffrattore acustico omnidirezionale (mddOmni). Resta il supporto a risonanza subsonica con base asimmetrica, resta l'effetto anti-Haas , si riducono le risonanze spurie con le guide d'onda vincolate alla camera di compressione in più punti.
The CL08FR project is the result of the simplification of the MDD CL08A2 project, a single driver per channel, reduced length of the rear acoustic load mddTL (2880 mm - 29 Hz), direct directional emission, elimination of the omnidirectional acoustic diffractor (mddOmni). The subsonic resonance support with asymmetric base remains, the anti-Haas effect remains, spurious resonances are reduced with the waveguides constrained to the compression chamber at multiple points.
Il progetto del carico acustico posteriore mddTL prescinde dai parametri TS, si adatta bene a driver con caratteristiche diverse (universale). L'unico parametro utilizzato è la velocità del suono (341 m/sec) per calcolare le risonanze delle singole guide d'onda. Il carico acustico mddTL si può considerare neutro rispetto a driver e ambiente d'ascolto. Su una cornice 160 x 160 mm ho provato tre diversi driver: Ciare HX135 (13 cm), Ciare HX101 (10 cm), Faital_pro 3FE25 (8 cm). La sezione delle guide d'onda non influenza la risposta in frequenza, con la stessa pressione sonora nella camera di compressione non ha importanza se il driver ha un cono da 8, 10 o 13 cm. A SPL elevati si potrebbero attivare turbolenze che degradano la qualità della riproduzione, non mi sono mai trovato in queste condizioni, ascolto in un condominio e arrivo massimo a 90 dB.
The design of the rear acoustic load mddTL is independent of the TS parameters, it adapts well to drivers with different characteristics (universal). The only parameter used is the speed of sound (341 m/sec) to calculate the resonances of the individual waveguides. The mddTL acoustic load can be considered neutral with respect to the driver and listening environment. On a 160 x 160 mm frame I tried three different drivers: Ciare HX135 (13 cm), Ciare HX101 (10 cm), Faital_pro 3FE25 (8 cm). The section of the waveguides does not influence the frequency response, with the same sound pressure in the compression chamber it does not matter if the driver has an 8, 10 or 13 cm cone. At high SPL, turbulence could be activated that degrades the quality of the reproduction, I have never found myself in these conditions, I listen in an apartment building and I reach a maximum of 90 dB.
Per ogni canale confronto la distorsione dei tre diversi driver: Ciare HX135 (rosso), Ciare HX101 (blu), Faital_Pro 3FE25 (verde). La riproduzione sonora è sensibile soprattutto alla qualità del driver e alla mancanza di vibrazioni spurie. L'aumento della superfice del driver riduce la distorsione.
For each channel I compare the distortion of the three different drivers: Ciare HX135 (red), Ciare HX101 (blue), Faital_Pro 3FE25 (green). The sound reproduction is sensitive above all to the quality of the driver and the lack of spurious vibrations. Increasing the surface of the driver reduces the distortion.
Ciare HX135 (rosso), Ciare HX101 (blu), Faital_Pro 3FE25 (verde). La risposta in frequenza cambia poco tra i tre driver, le irregolarità sono causate dall'interazione con l'ambiente d'ascolto.
Ciare HX135 (red), Ciare HX101 (blue), Faital_Pro 3FE25 (green). The frequency response changes little between the three drivers, irregularities are caused by the interaction with the listening environment.
Ciare HX135 (rosso), Ciare HX101 (blu), Faital_Pro 3FE25 (verde). Le risposte allo step sono simili, il picco della risposta oltre i 10 KHz del canale destro del driver HX135 è la causa delle maggiori oscillazioni nel grafico.
Ciare HX135 (red), Ciare HX101 (blue), Faital_Pro 3FE25 (green). The step responses are similar, the peak of the response above 10 KHz of the right channel of the HX135 driver is the cause of the major oscillations in the graph.
I principali vantaggi di un cabinet UFR (universal full range) sono: 1 - non introduce risonanze proprie nella risposta in frequenza; 2 - emette una serie di onde secondarie coerenti, ritardate e simmetriche per i due canali che ottimizzano l'interazione con l'ambiente d'ascolto; 3 - é costruito con materiali economici e facilmente reperibili; 4 - la progettazione non dipende dai parametri TS ma solo dalla velocità del suono nell'aria.
The main advantages of a UFR (universal full range) cabinet are: 1 - it does not introduce any resonances of its own in the frequency response; 2 - it emits a series of secondary waves that are coherent, delayed and symmetrical for the two channels, optimizing the interaction with the listening environment; 3 - it is built with cheap and easily available materials; 4 - the design does not depend on the TS parameters but only on the speed of sound in the air.
La progettazione é semplice. La camera di compressione è un parallelepipedo con il driver fissato sul lato frontale. Sul lato superiore e inferiore si prevedono 12 + 12 fori in cui fissare le 8 guide d'onda. Una serie delle lunghezze delle guide d'onda è: 1570, 1712, 1867, 2036, 2221, 2422, 2641, 2880 mm, può essere aumentata o ridotta in proporzione. Un supporto si fissa al lato inferiore del box, l'elasticità va adeguata per tentativi al peso e alla geometria del sistema in modo che oscilli a circa 1 Hz, le oscillazioni devono essere visibili.
The design is simple. The compression chamber is a parallelepiped with the driver fixed on the front side. On the upper and lower side there are 12 + 12 holes in which to fix the 8 waveguides. A series of waveguide lengths are: 1570, 1712, 1867, 2036, 2221, 2422, 2641, 2880 mm, can be increased or decreased in proportion. A support is fixed to the lower side of the box, the elasticity must be adjusted by trial and error to the weight and geometry of the system so that it oscillates at about 1 Hz, the oscillations must be visible.
Fissando con attenzione le guide d'onda alla camera di compressione, realizzando in modo adeguato il supporto a risonanza subsonica, si riesce a sfruttare al meglio il potenziale di un driver full-range. La costruzione non è per principianti, i numerosi componenti possono diventare fonte di vibrazioni spurie che peggiorano la qualità della riproduzione.
By carefully fixing the waveguides to the compression chamber, making the subsonic resonance support appropriately, it is possible to exploit the full potential of a full-range driver. The construction is not for beginners, the numerous components can become a source of spurious vibrations that degrade the quality of reproduction.
link - home
- MDD Multi Delays Diffraction
- mddOmni
- 3D effect
- anti Haas effect
- diffrattore acustico omnidirezionale - omnidirectional acoustic diffractor
- psicoacustica - psychoacoustics
- mddOmni diy
- mddTL
- cabinet neutro - neutral cabinet
- logarithmic sum
- mddTL diy
- supporto a risonanza subsonica - subsonic resonance support
- base asimmetrica - asymmetric base
- 3FE25
- stereo