Claudio Gandolfi - MDD (Multi Delays Diffraction)

Mail: info@claudiogandolfi.it - This is a script free web site - Home

227h - COSTRUZIONE - CONSTRUCTION

Il progetto 227h è il primo della serie MDD. La qualità audio è leggermente inferiore al 439h ma è più economico da costruire con pvc rigido per edilizia e impiantistica.

The 227h project is the first of the MDD series. The audio quality is slightly lower than 439h but it is cheaper to build with rigid PVC for construction and plant engineering.

227h_mdd_20190501_120831

La prima guida d’onda è realizzato con un tubo in PVC rigido utilizzato anche per pluviali, la lunghezza è di 1000 mm e 80 mm di diametro, il diametro interno è di 75 mm e ha uno spessore di 2,5 mm. Si tratta della stessa guida d’onda utilizzata nel progetto 667g.

The first wave guide is made with a rigid PVC tube also used for downspouts, the length is 1000 mm and 80 mm in diameter, the internal diameter is 75 mm and has a thickness of 2.5 mm. This is the same wave guide used in the 667g project.

227h_staffa_L_20190501_120924 227h_staffa_L_20190501_120933

La guida in PVC rigido è fissata a una base da pavimento (la stessa del progetto 667g) in legno, anche la staffa a L non cambia (acciaio 150 x 50 x 20 spessa 3 mm). La coppia di viti superiore permette la regolazione dell’inclinazione verticale compensando la curvatura dovuta al peso delle guide d’onda.

The rigid PVC guide is fixed to a wooden floor base (the same as the 667g project), even the L-shaped bracket does not change (steel 150 x 50 x 20 3 mm thick). The upper pair of screws allows the vertical inclination adjustment to compensate for the curvature due to the weight of the waveguides.

227h_staffa_L_20190501_120912 227h_staffa_R_20190501_115347

Sul lato inferiore è fissato l’altoparlante rivolto verso l’interno della guida in PVC rigido. Il diametro si adatta perfettamente al montaggio dell’altoparlante 3FE25 garantendo la tenuta d’aria anche senza sigillanti.

On the lower side the loudspeaker facing the inside of the rigid PVC guide is fixed. The diameter is perfectly suited to mounting the 3FE25 loudspeaker, ensuring air tightness even without sealants.

227h_77_20190501_115744 227h_77_20190501_115758 227h_77_20190501_115841

Una serie di 7 guide d’onda in PVC rigido utilizzato negli impianti elettrici con diametro di 25mm e 1 mm di spessore è realizzata affiancando guide di lunghezza crescente. Le guide sono unite a un anello ricavato da spezzoni del tubo in PVC rigido da 80 mm usando colla a caldo. La colla a caldo è usata anche per sigillare a tenuta d’aria gli interstizi fra le varie guide circolari e l’anello di tenuta.

A series of 7 rigid PVC waveguides used in electrical installations with a diameter of 25mm and 1 mm of thickness is made by placing side-by-side guides of increasing length. The guides are joined to a ring made from 80 mm rigid PVC tube sections using hot glue. Hot glue is also used to seal the interstices between the various circular guides and the sealing ring.

La serie logaritmica delle lunghezze è la seguente: 201, 312, 436, 571, 722, 887, 1070 mm. I valori possono essere adattati aumentandoli o riducendoli in scala.

The logarithmic series of lengths is as follows: 201, 312, 436, 571, 722, 887, 1070 mm. The values can be adapted by increasing or reducing them to scale.

227h_alto_L_20190501_115546 227h_alto_L_20190501_115555 227h_alto_R_20190501_115220 227h_alto_R_20190501_115231 227h_L_20190501_115607

La serie di guide in PVC rigido è appoggiata nello svaso in corrispondenza del bordo superiore senza sigillante e può essere facilmente rimossa sfilandola.

The series of rigid PVC guides rests in the flare at the upper edge without sealant and can be easily removed by pulling it off.

227h MISURE - MEASURES

Le misure sono state effettuate in ambiente domestico con il microfono Minidsp UMIK-1 posizionato sul tavolo come per il progetto 439h.

Measurements were made in the home environment with the Minidsp UMIK-1 microphone positioned on the table as for the 439h project.

227h_fr_LR19_2019_05_01

Confrontando la risposta in frequenza dei canali destro (blu) e sinistro (rosso) si vedono gli effetti delle pareti e dei mobili sulla risposta dei due canali stereo. Le maggiori differenze sono alle basse frequenze sotto i 300 Hz.

Comparing the frequency response of the right (blue) and left (red) channels you can see the effects of the walls and furniture on the response of the two stereo channels. The major differences are at low frequencies below 300 Hz.

227h_frd_L09_2019_05_01 227h_frd_L10_2019_05_01

I grafici della risposta in frequenza e distorsione sono rilevati sul canale sinistro a livelli acustici diversi.

The frequency response and distortion graphs are detected on the left channel at different sound levels.

Con il volume a ore 9 (circa 75 dB) la distorsione THD (linea nera) si mantiene a tra -30 e -40 dB (1 - 5%) con prevalenza della distorsione di seconda armonica (linea rossa). La terza armonica è la linea arancio.

With the volume at 9 o'clock (about 75 dB) the THD distortion (black line) remains between -30 and -40 dB (1 - 5%) with prevalence of second harmonic distortion (red line). The third harmonic is the orange line.

Con il volume a ore 10 (circa 85 dB) la distorsione THD aumenta rapidamente al 10%, soprattutto alle basse frequenze.

With the volume at 10 o'clock (about 85 dB) the THD distortion increases rapidly to 10%, especially at low frequencies.

227h_frd_R09_2019_05_01

Il grafico della risposta in frequenza e distorsione del canale destro con il volume a ore 9 mostra la stessa distorsione THD del canale sinistro mentre si riduce anche di 20 dB la risposta ad alcune frequenze.

The graph of the frequency response and distortion of the right channel with the volume at 9 o'clock shows the same THD distortion as the left channel, while the response to some frequencies is also reduced by 20 dB.

227h_zz0_L_2019_05_01

La linea blu è la misura dell’impedenza nel dominio delle frequenze utilizzando la sola guida d’onda in PVC lunga 1000 mm, ha le risonanze caratteristiche di una guida chiusa a un lato che iniziano a circa λ/4.

The blue line is the measure of the impedance in the frequency domain using only the 1000 mm long PVC waveguide, it has the characteristic resonances of a closed side guide that start at about λ / 4.

La serie di 7 guide d’onda in PVC rigido da 25 mm crea percorsi sonori interni che tra 1000 e 2000 mm e la prima risonanza (linea rossa) si riduce spostandosi a circa 50 Hz.

The series of 7 25 mm rigid PVC waveguides creates internal sound paths that between 1000 and 2000 mm and the first resonance (red line) is reduced moving at about 50 Hz.

Le guide d’onda in PVC rigido da 25 mm sono aperte da entrambi i lati hanno una prima risonanza a λ/2. Con le lunghezza comprese fra 201 e 1070 mm, le guide creano proprie risonanze a partire da 125 Hz circa.

The 25 mm rigid PVC waveguides are open on both sides and have a first λ / 2 resonance. With lengths between 201 and 1070 mm, guides create their own resonances starting from around 125 Hz.

Le risonanze della guida in PVC da 80 mm sono ridotte o eliminate senza ricorrere a materiale smorzante.

The resonances of the 80 mm PVC guide are reduced or eliminated without using damping material.

227h_frz_L09_2019_05_01 227h_frz_R09_2019_05_01

Confrontando la risposta in frequenza con l’andamento dell’impedenza si nota che il primo picco a circa 50 Hz corrisponde al limite inferiore della risposta. Risulta superiore ai 45 Hz del progetto 439h per la minor efficacia come schermo acustico del PVC rispetto all’alluminio.

Comparing the frequency response with the impedance trend we note that the first peak at about 50 Hz corresponds to the lower limit of the response. It is superior to the 45 Hz of the 439h project due to the lower efficiency as PVC acoustic shield compared to aluminum.

Il picco a 15 KHz corrisponde al limite superiore della risposta in frequenza.

The 15 KHz peak corresponds to the upper limit of the frequency response.

In entrambi i canali l’effetto a λ/2 sull’impedenza delle 7 guide d’onda in PVC trasparente è visibile solo per le più lunghe. I picchi sono più distanziati per le maggiori differenze fra le lunghezze delle guide.

In both channels the λ / 2 effect on the impedance of the 7 transparent PVC waveguides is visible only for the longest ones. The peaks are more spaced apart due to the greater differences between the guide lengths.

rewIco16Scarica misure. Download measurements.